NEI DINTORNI - IN THE SURROUNDINGS


INVERNO - WINTER

 

Nel cuore di ogni inverno c'è una primavera palpitante e dietro la nera cortina della notte, si nasconde il sorriso di un'alba.

 

In the heart of every winter there is a throbbing spring and behind the black curtain of the night, the smile of a dawn hides.

 

(Kahlil Gibran)


AUTUNNO - AUTUMN

 

"Un Appennino di emozioni, di profumi e di colori" 

 

Lasciatevi sedurre dalle bellezze della natura!

Soggiornando all’ AGRITURISMO PRATO GRANDE potrete camminare 

lungo i sentieri nei boschi in tutta tranquillita’,  scoprendone i colori ed i profumi,

lasciandovi alle spalle la vita frenetica della città.

 

"An Appenino of Emotions, Perfumes and Colors"

Let yourself be seduced by the beauties of nature!

By staying at AGRITURISMO PRATO GRANDE you can walk

along the paths in the woods in peace, discovering the colors and perfumes,

leaving behind the hectic life of the city.

 

 


 

ESTATE - SUMMER

 

"Gli appennini sono per me un pezzo meraviglioso del creato" 

J.W.GOETHE

 

Così inizia il brano tratto dal Viaggio in Italia (1786-1788) che poi continua....

“Alla grande pianura della regione padana segue una catena di monti che si eleva 

dal basso, per chiudere verso sud il continente tra due mari (...). 

E’ un così bizzarro groviglio di pareti montuose, a ridosso l’una dall’altra, 

 che spesso non si può nemmeno distinguere in che direzione scorre l’acqua”.

 

"Apennines are for me a wonderful piece of creation"

J.W.GOETHE

So begins the track from the Journey to Italy (1786-1788) which then continues ....

"The great plain of the Po Valley region follows a chain of mountains that rises

from below, to close the continent between two seas to the south (...).

It is such a bizarre tangle of mountainous walls, close to each other,

 

that we often can not even distinguish in what direction water flows. "